Le mot vietnamien "đóng điện" se traduit en français par "établir le courant" ou "mettre en circuit". Voici une explication détaillée :
"Đóng điện" désigne l'action de fermer un circuit électrique pour permettre au courant de circuler. Cela peut se référer à l'activation d'un appareil électrique ou à la mise sous tension d'un système électrique.
On utilise "đóng điện" lorsque l'on parle d'allumer des appareils électriques, d'activer des systèmes ou de mettre un réseau électrique en fonctionnement.
Dans un contexte technique, "đóng điện" peut être utilisé pour parler de la mise sous tension de systèmes complexes comme des centrales électriques ou des réseaux de distribution d'électricité. Par exemple : - "Khi hoàn tất việc bảo trì, chúng tôi sẽ đóng điện cho toàn bộ hệ thống." (Une fois l'entretien terminé, nous mettrons sous tension tout le système.)
Dans un sens figuré, "đóng điện" peut aussi signifier "être connecté" ou "être en contact" dans des situations sociales ou émotionnelles, bien que ce soit moins courant.